브랜트폰 가족여러분,
반갑습니다!
오늘도 유용한 표현을 배워보겠습니다.
"Baptism of fire"
"힘든 시작”
"Baptism of fire"라는 문구는 군사 용어에서 유래한 것으로, 특히 실제 위험
에 직면했을 때 군인이 처음으로 전투에 참여하는 것을 말합니다. 통과 의례
나 입문을 상징하는 "baptism"과 전투의 위험을 나타내는 "fire"라는 개념을
결합한 것입니다. 시간이 지나면서 이 문구는 새로운 직장을 시작하거나 압
박적인 환경에 들어가는 것과 같이 처음으로 어려운 상황에 직면한 사람을
설명하는 데 사용 범위가 확대되어 어려운 상황에서 시험을 받는다는 아이
디어를 포착합니다.
예문:
Her first presentation was a baptism of fire, but she handled it well.
그녀의 첫 발표는 힘든 경험이었지만, 잘 해냈습니다.
For the intern, the project deadline felt like a baptism of fire.
인턴에게 프로젝트 마감일은 힘든 경험처럼 느껴졌습니다.
Starting my first job was a baptism of fire for me.
첫 직장을 시작하는 것은 저에게 힘든 경험이었습니다.
그럼 모두 좋은 하루 보내시고,
다음 시간에 뵐게요!