제 목 : 제발 물어뜯지(괴롭히지) 좀 마!
이 름  |     운영자 작성일  |   2012-04-30
파일  |     조회수  |   23302
Mr. Konglish: Don’t bite me!

Mrs. English: Don’t fuss at me!

한국말에서 남을 심하게 괴롭힐 때, 「물어 뜯는다」는 관념에서 위의 표현을 쓰는 학생들이 적지 않게 있다. 그러나, 영어에서는 그러한 표현관념이 없다.


< Time Out >

Mrs. English: My lawyer said I didn’t have a leg to stand on, so I didn’t sue the doctor.

Mr. Korean: 내 변호사는 내가 법적 근거를 가지고 있지 않기 때문에 의사를 고소할 수 없다 고 말했다.


< 어휘 >

not a leg to stand on (의론이) 성립되지 않다, 입증할 수 없다 / sue ∼을 고소하다


< 실전대화 >

A: You don’t look so good.

B: Why? Do I look bad?

A: Well, your color is bad. You look flushed. Do you have fever?

B: I don’t think so but I’m as weak as a kitten and I don’t feel so hot.

A: Why don’t you take some rest? You’ve been hitting the books a lot lately and you deserve to rest.

A: 얼굴이 안돼 보인다.

B: 왜? 아픈 것 같아 보여?

A: 얼굴색이 아주 나빠 보여. 얼굴이 빨개. 열있니?

B: 열은 없는 데 몸이 많이 약해진 것 같아.

A: 좀 쉬지 그러니? 요즘 책하고 씨름을 했으니 좀 쉬어도 돼.


< 어휘 >

flush (얼굴) 홍조를 띄다 / fever 열 / hit the books 열심히 공부하다 / lately 최근에 / deserve …만한 가치가 있다 / take rest 휴식을 취하다