제 목 : Today's English (배수진을 치다)
이 름  |     운영자 작성일  |   2015-06-24
파일  |     조회수  |   4932

 

 

Happy Wednesday!

 

오늘은 비장한 각오를 보여주는 표현을 한번 배워보도록 할까요?

 

우리말로 "배수진을 치다"라는 표현은 물을 등에지고 진을 쳤으니, 후퇴할 방안이 없는, 즉 모든 것을 걸고 임전한다는 의미에서 이렇게 사용되죠?

 

영어에도 흡사한 표현이 있답니다. 영어로는 burn one's boats (배를 불태우다), burn one's bridges (다리를 불태우다)라는 의미이니 바로 캐치가 되시죠? 배나 다리를 불태우면 돌아갈 방안이 없어지니 그만한 각오를 보여주는 표현이 되겠습니다.

 

He burned he bridges when he decided to quit his job and start his own business.

그가 사직을 하고 자기사업을 하기로 결정했을 때 그는 배수진을 친 것이다.