제 목 : Like two peas in a pod
이 름  |     운영자 작성일  |   2024-01-22
파일  |     조회수  |   23087

브랜트폰 가족여러분,

 

 

반갑습니다!

 

 

 

 

오늘도 유용한 표현을 배워보겠습니다.

 

 

 

"Like two peas in a pod"

 

 

 "똑같이 닮은, 한 자루에 든 콩 두 알”

 

 

 

 

Two Peas in a Pod: Also in a Nutshell — Two Peas in a Pod

 

 

 

 

 

"Like two peas in a pod"라는 표현은 꼬투리 안에 있는 완두콩이 시각적으

 

 

로 유사하다는 데서 유래되었으며, 개별 완두콩은 동일한 모양을 공유합니

 

 

다. 이 은유적 표현은 다양한 측면에서 서로 매우 유사한 사물이나 사람을 묘

 

 

사하기 위해 수세기 동안 사용되어 왔습니다. 이 비유는 꼬투리 안에 있는 완

 

 

두콩의 일관성과 구별할 수 없는 특성에서 비롯되었으며, 비교 대상 간의 눈

 

 

에 띄는 유사성을 강조합니다. 두 사물이나 개인 간의 밀접한 유사성에 대한

 

 

개념을 전달하기 위해 영어에서 잘 알려지고 널리 사용되는 관용구가 되었

 

 

습니다.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

예문:

 

 

 

The twins are like two peas in a pod – you can hardly tell them apart.

 

 

쌍둥이는 똑같이 닮아서 거의 구분할 수 없다.

 

 

 

 

 

 

The couple's tastes are so similar; they're truly like two peas in a pod.

 

 

부부의 취향이 너무 비슷해요. 그들은 정말로 한 자루에 든 콩 두 알 같다.

 

 

 

 

 

 

These matching outfits make us look like two peas in a pod.

 

 

이 맞춤 옷들 덕분에 우리는 마치 한 자루에 든 콩 두 알처럼 보이네요.

 

 

 

 

 

 

 

그럼 모두 좋은 하루 보내시고,

 

 

다음 시간에 뵐게요!