제목   |  首发!俄罗斯新冠疫苗即将量产,特朗普:订购1亿只! 작성일   |  2020-08-13 조회수   |  2647

首发!俄罗斯新冠疫苗即将量产,特朗普:订购1亿只!

 

 

 

8月11日,俄罗斯总统普京宣布,该国第一款新冠疫苗已经获得卫生部许可并注册,成为全球首发新冠疫苗的国家,并且普京的女儿已经率先接种,在接种一秒后身体也出现了反应,第一天烧到38度,第二天还高于37度,之后打第二针体温仍有所上升,但很快恢复正常,普京表示,这些都属于正常范畴,“她感觉很好,抗体水平很高”,同时,普京还表示希望新冠疫苗尽快投入量产,俄卫生部长穆拉什科也肯定了该国首支疫苗的高效性和安全性,全球首款新冠疫苗真的要问世了,特朗普:订购1亿只!不过,此疫苗非彼疫苗。

据美媒报道,当地时间11日,特朗普在白宫的疫情简报会上宣布,美政府将从生物科技公司摩德纳公司订购1亿剂实验性新冠疫苗“mRNA-1273”。值得一提的是,目前,摩德纳公司的新冠疫苗研发尚处于第三期临床试验阶段,特朗普如此火急火燎的宣布显然是被俄罗斯这一首发刺激到了。不仅如此,为缩短常规研发时间,特朗普曾透露已对六大候选疫苗的开发制造商进行投资,除了摩德纳,美政府还同制药巨头辉瑞,强生等企业达成过类似协议。

据摩德纳公司透露,他们已和美政府达成了价值为15.25亿美元的交易,且联邦政府可以选择额外购买多达4亿剂疫苗。目前,该公司疫苗正处于第三期临床试验阶段,将在约3万人当中测试疫苗的有效性和安全性。据悉,早在4月底,特朗普就启动了一项“空间机战行动”计划,这项计划颇有些“广撒网,捞大鱼”的意味,此前,特朗普就曾说过要垄断全球新冠疫苗,如今俄罗斯成为世界上第一个注册新冠疫苗的国家,让特朗普瞬间坐不住了。

俄官员表示,9月将开始大规模生产疫苗,大规模接种最早可于10月进行。此前,特朗普也曾在采访中表示,新冠疫苗最快可能在11月3日大选前问世,或者在那天后,并表示自己的确在加紧催促疫苗的研发和生产,称这不是为了选举,而是为了拯救更多人的生命。

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

【生词】

1. 疫苗 [ yì miáo ]:原指用病毒、细菌或其他微生物所制备的用于人工自动免疫的生物制品。现在指用病毒、立克次体、衣原体等制备的生物制品。主要起预防疾病的作用,有时也用于治疗,如牛痘苗、卡介苗。

2. 注册 [ zhù cè ]:向有关机关、团体或学校登记备案:~商标。

3. 接种 [ jiē zhòng ]:将疫苗等注射到人或动物体内,以预防某些疾病的过程。

4. 问世 [ wèn shì ]:泛指新产品等跟世人见面:计算机~以来,发展很快。

5. 火急火燎 [ huǒ jí huǒ liǎo ]:形容非常焦急:听说发生了事故,他心里~的。

6. 垄断 [ lǒng duàn ]:指少数资本主义大企业通过协议或联合,对某一部门或几个部门产品的生产、价格和市场实行操纵和控制。目的是为了获取高额垄断利润。

7.催促 [ cuī cù ]:对人进行督促,使行动加快。

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

网址:https://new.qq.com/rain/a/20200813A0BZVD00

인쇄하기