제 목 : (전화) 바쁘신 줄 압니다만, 도움이 필요해요.
이 름  |     운영자 작성일  |   2013-01-31
파일  |     조회수  |   22500

 

(전화) 바쁘신 줄 압니다만, 도움이 필요해요.  

: I know you are busy, but I need your help.


 
 A : I know you are busy but I need your help.
 B : What's the problem?
 A : Could you translate this into English?
 
 A : 바쁘신 줄 압니다만, 좀 부탁이 있는데요!
 B : 무슨일 이십니까?
 A : 이것 좀 영어로 번역해 주실래요?

 
 
 ** translate A into B (English, Korean, Japanese) ; A 를 B (영어, 한국어, 일본어)로 번역하다.
                                                                                  into B....로, into 를 씁니다. 
 
->  I will be right there. I will be there in 10 minutes.?

 
영어회화에서, '거기에 곧 갈께요' '몇시에 여기에 옵니까?' 등등 '가다 (go) /오다 (come)' 를
말할 때, '곧, 거기에 갈께요' 이라고 할때, I will go there soon. 라고 해도 되지만, 보통,
I will be there soon. 이나, I will be right there. 라고 하기도 합니다. 10분후에 거기에 갑니다.
I will arrive there in 10 minutes. 도 되지만, I will be there in 10 minutes. 를 써도 돼죠.
몇시에 여기에 올 거예요? 는, What time will you come here?  도 되지만, What time will you be here?
라고도 많이 쓰죠.
즉, 영어회화에서, come, go, arrive 의 동사 대신에, be there, be here.
라고도 많이 표현한다는 것입니다. I will be there soon. He will be here soon. 이제, 아시겠죠!!

 
이 예문도 참고 하세요

A : I know you're busy, but do you have a minute?
B : Yes, Please come on in.
A : Thank you.

A : 저, 바쁘신 줄 압니다만, 잠깐 시간 있으세요?
B : 예, 들어오세요.
A : 감사합니다.

 
** Do you have a minute ; 직역하면, 1분간 시간 있어요?. have a minute. 잠시 시간 있다.
   
 
 
< 이 표현도 외우세요 >
 
-> If you are not busy, would you like to come to our housewarming party
    next Saturday?
    
     바쁘시지 않으시면, 다음주 토요일에 저희집 집들이 (집 이사한 후에 초대해서 식사)에
     오시겠습니까?